четверг, 7 января 2010 г.

High Heels and Low Lifes\ Ограбление по-английски
















Год: 2001
Страна: США, Великобритания
Перевод: проф. многоголоска

Очень милая, местами слегонца "чёрная" (в очень положительном смысле) и действительно британская комедия. И полное отсутствие туалетного юмора, я удивляюсь. :)) В главных ролях сыграли М.Драйвер ("Умница Уилл Хантинг"), которую я прям уважаю, и малоизвестная актриса М.МакКормак ("Части тела", "1408"). Получилось у них очень смешно и на уровне. Сюжетец, конечно, не ахти прям, но это же комедия - пародия на фильмы об ограблениях. А значит, особо хитрозакрученных сценарных ходов и не должно быть. Так что, вполне-вполне сносное кино.
А сюжет таков: однажды некая банда воров решила ограбить небольшой банк. Продумав тщательно план, они, казалось, провернули это дело без сучка и задоринки. Но, не тут-то было! Оказывается, совершенно случайные прохожие: 2 главгероини, будучи сильно под мухой (что, однако, не помешало им просечь выгодность их положения), разузнали номер одного из грабителей и решили их шантажировать. Одна из главгероинь - не очень-то удачная актриса Фрэнсис (МакКормак), вторая - медсестра в больнице Шэннон (Драйвер). В начале Шэннон не хотела заниматься таким неблаговидным делом как шантаж, но Фрэнсис уговорила её под предлогом того, что все вырученные от грабителей денюжки они потратят на приборы и устройства для больницы. И, несмотря на большое количество казусных ситуаций и близких к провалу попыток заполучить деньги, дамочки всё-таки отхватят-таки свой кусок пирога, при этом разколошматив дорогущий особняк одного из бандитов. Замечательно и очень забавно вписаны в сюжет карикатурные характеры двух английских детективов, расследующих ограбление банка. Да и вообще, полиция показана с чисто британской самоиронией.
Так что, советую посмотреть - будет смешно.

0 коммент.:

Отправить комментарий